| |||
11:1 | 诡诈的天平,为耶和华所憎恶。公平的法码,为他所喜悦。 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. | ||
11:2 | 骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. | ||
11:3 | 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. | ||
11:4 | 发怒的日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. | ||
11:5 | 完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. | ||
11:6 | 正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. | ||
11:7 | 恶人一死,他的指望必灭绝。罪人的盼望,也必灭没。 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. | ||
11:8 | 义人得脱离患难,有恶人来代替他。 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. | ||
11:9 | 不虔敬的人用口败坏邻舍。义人却因知识得救。 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. | ||
11:10 | 义人享福合城喜乐。恶人灭亡,人都欢呼。 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. | ||
11:11 | 城因正直人祝福便高举。却因邪恶人的口就倾覆。 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. | ||
11:12 | 藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. | ||
11:13 | 往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | ||
11:14 | 无智谋,民就败落。谋士多,人便安居。 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. | ||
11:15 | 外人作保的,必受亏损。恨恶击掌的,却得安稳。 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. | ||
11:16 | 恩德的妇女得尊荣。强暴的男子得赀财。 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. | ||
11:17 | 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. | ||
11:18 | 恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. | ||
11:19 | 恒心为义的,必得生命。追求邪恶的,必致死亡。 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. | ||
11:20 | 心中乖僻的,为耶和华所憎恶。行事完全的,为他所喜悦。 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. | ||
11:21 | 恶人虽然连手,必不免受罚。义人的后裔,必得拯救。 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. | ||
11:22 | 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. | ||
11:23 | 义人的心愿,尽得好处。恶人的指望,致干忿怒。 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. | ||
11:24 | 有施散的,却更增添。有吝惜过度的,反致穷乏。 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. | ||
11:25 | 好施舍的,必得丰裕。滋润人的,必得滋润。 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. | ||
11:26 | 屯粮不卖的,民必咒诅他。情愿出卖的,人必为他祝福。 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. | ||
11:27 | 恳切求善的,就求得恩惠。惟独求恶的,恶必临到他身。 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. | ||
11:28 | 依仗自己财物的,必跌倒。义人必发旺如青叶。 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch. | ||
11:29 | 扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. | ||
11:30 | 义人所结的果子,就是生命树。有智慧的必能得人。 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. | ||
11:31 | 看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢。 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. |